/ Japanska tipkovnica. Kako napraviti računalo govoriti japanski?

Japanska tipkovnica. Kako napraviti računalo govoriti japanski?

Svi od djetinjstva znamo kako je kompliciranoJapanski, jer sadrži nekoliko tisuća neobičnih znakova, što bi, čini se, jednostavno nerealno učiti. Kako bi se slobodno komunicirali sa stanovnicima zemlje Sunca i ne osjećaju nelagodu istodobno, potrebno je znati samo dvije tisuće takvih oznaka. Još jedna stvar - pisanje. Tipičan europski je teško zamisliti što izgleda japanska tipkovnica pa pokušajmo shvatiti ovo zanimljivo pitanje.

Jezične značajke

Zamislimo što bi trebalo bitiJapanska tipkovnica. Ako je sadržavao sve znakove i simbole - to bi bila prava noćna mora ne samo za nas nego i za Japance. Je li stvarno potrebno da u potpunosti ovlada ovom nevjerojatno složenom jezikom kako bi komunicirala s prijateljem na Internetu? I koja bi veličina trebala biti japanska tipkovnica, tako da se svi ti tajanstveni štapovi i kuke mogu uklopiti?

Japanska tipkovnica

Kao što je poznato, u Japanu se koriste dvije pismene -"Hiragana" i "Katakana". Prvi je dizajniran za snimanje najčešćih riječi, a drugi pomaže identificirati riječi stranog podrijetla. Svaka abeceda sadrži 47 osnovnih jedinstvenih simbola i 73 derivata. Sve ništa, ali Japanci su toliko podmukao da koristi drugo pismo - „Kanji”, kojeg zovemo hijeroglife. Ovi simboli su toliko složeni da ih pisanje zahtijeva puno vještina i dugotrajnog treninga. Ali, ne bi bilo sve što bi bilo tako loše ako bi se ove pismo koristile odvojeno. Dakle, ne! Ista knjiga može sadržavati znakove iz sva tri pisma. Sada samo zamislite nesretno i mučeni Japanski bloger sjedi s velikom tipkovnicom i pokušava pronaći svoj željeni lik ...

Otkrivamo tajnu japanske tipkovnice

Što izgleda japanska tipkovnica?
Na sreću, zapravo sve nije bilo takoto je tužno. Činjenica je da je japanska tipkovnica praktički ista kao i europska. Kako to može biti tako? Uostalom, japanski u svom govoru koristi tako veliki broj znakova i slova koji se jednostavno ne uklapaju ni na najveću tipkovnicu. I tajna je dovoljno jednostavna: za tipkanje se koristi latinski jezik, koji se automatski obrađuje i pretvara u japanske riječi. Istodobno, ako kliknete lijevu tipku miša iznad svake riječi, otvorite dodatni izbornik koji sadrži moguće varijacije ove riječi na japanskom. Tko bi mislio da je sve tako jednostavno?

Jednostavan prijevod

Razvijeni ruski tekstovi razvijenimnoge verzije on-line prevoditelja koji podržava više od trideset stranih jezika, ima mogućnost glasa i ispisa, a također ima ugrađene rječnike. Ruska-japanska tipkovnica omogućuje virtualno unos podataka s mišem izravno na monitor. I veliki i udobni gumbi olakšavaju unos teksta prstima na zaslon osjetljiv na dodir, što je vrlo pogodno za ljude koji troše puno vremena u korespondenciji s e-poštom.

Zanimljivo je znati!

Ruska japanska tipkovnica
Što se tiče japanskog operativnog sustavaWindows, razlikuje se od našeg samo po tome što su svi natpisi u njemu prevedeni na japanski. Sve ostale funkcije ostaju nepromijenjene i poznate europskim korisnicima. Iz navedenog se može zaključiti da je japanska tipkovnica neka vrsta pretvarača latinskih slova u zamršene i nerazumljive znakove za nas. Ako odjednom odlučite eksperimentirati, čak možete i običnu tipkovnicu pretvoriti u japansku. Da biste to učinili, samo trebate promijeniti jezik na uobičajeni način za vas. Možda će takvi eksperimenti biti vaš prvi korak prema istraživanju misteriozne zemlje zvane Japan.

Pročitajte više: