"Guska svinja nije drugo": značenje frazeologije
"Guska svinja nije drug" je dugogodišnji izraz u kojem je nemoguće zamijeniti barem jednu riječ. Ova frazeologija koju ruski razumije u pokretu, a stranac treba objasniti.
Vidljivost i izražajnost ove konstrukcije
Ovo je vrlo živopisan izraz. Točno obilježava suprotni par: guska i svinja. Fiziološki i karakteristični, vrlo su različiti, jer guska svinja nije drug. Guska je visoka, ponosna, čista, glatka, jede zrno. Obični gusci smatraju aristokrata. Posjekotina svinja u bilješkama i ne želi se lagati u prljavoj lokvi.
Ona je posve nepretenciozna. Budući da ne može biti ništa zajedničko s guskom s svinjom, onda se takav izraz pojavio.
Prijenosna vrijednost
Izgovoriti "Guska svinja nije drug" je takođerrazmislite o drevnoj ruskoj poslovici. Njegova suština i značenje sastoje se u činjenici da bi komunikacija ljudi trebala biti održana u jednom društvu i ne mogu se presjeći. To su različite društvene slojeve, koje se razlikuju u stupnju prosperiteta, odgoja, obrazovanja, zanimanja i interesa. Često u ljudima koji su na različitim razinama društvene hijerarhije, nema ničega što ne može biti.
Što može ujediniti oligarh koji posjedujenogometni klub, jahte, živi u New Yorku, a zatim u Londonu, leti u privatnim avionom, uči djecu u Oxfordu, daje još više mladih djevojaka nakit od Cartier ili Harry Winston, marljivu, koji opušta u društvu prijatelja od petka do subota? Takav maksimum ide na ribolov i donijet će kući nekoliko minnows i jedva preživjeti od unaprijed platiti. 8. ožujka donijet će buket polumrtvih mimosa ili tulipana. Ovdje ćete reći: "Guska svinja nije drugarica". U ovom slučaju, nećete se suosjećati s guskom koja, poput vampira, prosipi krv. Ali naši su suvremenici lako prevesti sve u šalu, a od dana Chatskoga, ismijavanje svih je zastrašujuće i sramotno provjerava.
Anekdotna situacija
Sveučilište, pauza između predavanja. Svi idu u blagovaonicu, a nema praznih stola. Student se približava profesoru s pladnjem i sjeda na slobodno mjesto. Učitelj prezirno baca: "Guska svinja nije drugarica". Ali snalažljiv student odgovara: "Pa, ako jeste, odletjet ću." Profesor je bio bijesan i odlučio čekati sjednicu i "popuniti" beskorisne na ispitu. Bio je to sudbonosni dan. Štrajka sam profesor uzeo najtežu kartu za studenta. Uzmite i odgovorite bez problema. Potrebno je staviti "5". Profesor ne želi.
On postavlja pitanje izvan teme: "Na cesti su dvije vreće. Jedan je ispunjen zlatom, a drugi je umotan u um. Što ćete odabrati? "Student odgovori:" Bez sumnje, s zlatom. " Učitelj kaže: "Ja bih ga mudro prihvatio." Bez razmišljanja dvaput, student baca znak: "Tko nema dovoljno". U isto vrijeme učenik misli: "Guska svinja nije drugarica". Ne gleda na činjenicu da ljutiti profesor piše "kozu" u velikim slovima umjesto znaka. Ne gledajući u studentsku knjigu, učenik napušta, a nakon nekog vremena ponovno ulazi u publiku riječima: "Upravo ste potpisali i zaboravili staviti trag."
Ovdje postoji takva anegdotna priča u kojoj su pali učenik i profesor. "Guska svinja nije prijatelj" - značenje ove frazeologije, nadamo se da sada razumijete.