/ Kakva je riječ "kava" na različitim jezicima?

Kakva je riječ "kava" na različitim jezicima?

Podrijetlo pića, zbog vrste imenakoja je slomila puno kopija na ruskim jezičnim forumima, trenutno nije poznata. Vjeruje se da je u prvom mileniju AD pastir u Etiopiji koristio plodove biljke kave za pripremu osnažujućeg bujona, temeljene na opažanjima uzbuđenog ponašanja koza koji su konzumirali zrna kave.

kakva je riječ kava
O kakvoj je riječi "kava" bilo u Etiopljanimajezik tog vremena, i da li je bilo neko ime - nije poznato. Ali, pretpostavlja se da je nastao iz naziva Kaffa regije, gdje su spomenute biljke rasle. Bilo je to odavde, možda su dovedeni u Arabiju, gdje je piće nazvano "kahve", što u prijevodu znači "vožnje udaljenih snova". Od Srednjeg istoka, dekocija je započela senzacionalnu procesiju u Europu. U XV-XVI. Stoljeću pokušao se u Italiji i Francuskoj. Ovdje je postao poznat kao "caffe" i "cafe". Zanimljivo je da je na talijanskoj zemlji došlo do prve degustacije u palači najpopularnijeg pariškog pape. Bilo je razdoblja progona kada je piće bilo zabranjeno kao "vrag napitak".

Ako želite znati kakvu je riječ "kava"Europski jezici, prijavljujemo - gotovo svugdje muški rod. Međutim, na ruskom tlu raspravlja se o tome da li taj pojam pripada srednjem ili muškom rodu.

kakva je kava

I neki strani lingvisti ovog problemaNe mogu razumjeti t. Da. U njihovom jeziku postoji samo muški i ženski spol (francuski, španjolski, talijanski, bengalski, sanskrt, Hindski), prosječna i ukupan rod (skupina skandinavskih jezika), ili vrsta nepostojeći (engleski, finski, Turski jezici, korejski, kineski, mongolski, armenski itd.). Imamo isto pitanje, kakav riječ „kavu”, vjerojatno nastala iz činjenice da je (u skladu sa svjetskim trendovima) se odnosi na muškom spolu, unatoč kraju „e”, prikladniji srednje, kao i preporuke za korištenje bez deklinacija.

neka vrsta kave

Kava kao proizvod se proširila u Rusijisamo u doba Petra Velikog, kad je cijeli svijet već bio upoznat s tim pićem. Stoga je bio nazvan "kef", "kava", "kofa" i "kohija", prenoseći zapadne ili istočne izraze na ruski. U mnogim djelima klasika prošlih stoljeća, može se naći fraze da je "netko imao šalicu kave". Ovo je drugi mogući razlog da se rod "kava" nazove modernim jezikom kao muškarac, slijedeći velike kreatore književne arene.

Neke publikacije definiraju za upotreburiječi su izgovorene i strogo književne norme. Prema rječnicima i jezičnim materijalima 70-80. Dvadeseto stoljeće, odgovor na pitanje kakav riječ „kava” je činjenica da je razgovor dozvoljeno korištenje tog pojma u oslabe, ali pod strogim pravilima oduvijek pripadala i pripada muškom rodu.

Isto mišljenje dijele i stručnjaciSveučilište St. Petersburg, koje je u novom rječniku delikatno zaobišlo taj problem, ali je potvrdilo da u ovom trenutku točno utvrđuje kakvu "kavu". Muški. No, u budućnosti ne isključuje se da će se preseliti u srednju klasu u skladu s "kakao".

Pročitajte više: