/ Što je rezanac? Je li on ili ona?

Što je ćelav? Je li on ili ona?

Rijetko mislimo o značenju riječi, čvrstonaselili su se u svakodnevnom govoru. Neki od njih se lako i jednostavno objašnjavaju, značenje drugih skriveno je tako duboko da je ponekad nemoguće pronaći. Uzmi, na primjer, riječ "tjestenina". Kažu to vrlo često, a što znači, nije svima poznato.

Jasno je da je "rezanac" imenicažensko, ali iz nekog razloga to se češće primjenjuje na predstavnike jačeg spola. Zašto se to događa, što je ta riječ značila u davnim vremenima, kakvo značenje danas stavljamo u njega? Pokušat ćemo odgovoriti na ta pitanja korištenjem različitih književnih izvora i jezičnih referentnih knjiga.

Paganski naziv

U predkršćanskim vremenima u Rusiji imenom Baldai dječaci i djevojčice. Možda je, dakle, u modernom govoru ponekad moguće čuti ismijavajući izraz: "Eh, Balda Ivanovna!" Također se možete sjetiti Balde, koji je služio kao svećenik kao zaposlenik, kao kuhar i kao stolar.

značenje tjestenine

U pjesničkom radu A.S. Pushkin je ime snažnog snažnog momka, malo smiješan, ali s lukavim, baš kao i svi heroji bajke, bilo Emelya ili Ivanushka. Pod Peterom Prvom, poganski je naziv, među ostalim nadimcima izvan crkve, bio zabranjen. Od tada je tjestenina samo sinonim za riječ "budala", ali u mekšoj, ne uvredljivoj, ali ironičnoj varijanti.

Senzualno tumačenje

Pogledajmo u rječniku Dahl. Ovdje je tjestenina rižoto, tikva, klub, tj. Objekt, iako drven, prilično je teška. Također, ta se riječ u Rusiji nazvala rukom zaokvarenjem čekića (maziva), teškim udarcem, manipulacijom i sličnim predmetima koji se koriste za izvođenje jednostavnih rukotvorina.

tjestenina je

Međutim, Dahl ima druga značenja te riječi. U narječju provincija Vologda, Ryazana i Kostroma, rezanac je tup čovjek, budala, budala, lud čovjek.

Tursko zaduživanje

Prema drugim etimoloških izvora, riječ"Noodle" pojavio se na ruskom jeziku zbog zaduživanja s jezika turske skupine. Na primjer, u Tataru sjekira se zove "vijak", a turski riječ "baldak" znači hladno hladni oružje.

Staroslavenski značenje riječi tjestenina

Ova verzija izgleda vjerojatna akouzmite u obzir da danas postoji izraz "gumb", što označava zadebljanje na kraju trske, poluge, štaka. Također u zajedničkom govoru, ljudska se glava naziva baldah, koja odjekuje imenicu "noggin", koja jasno ima turske korijene. Stoga, staroslavensko značenje riječi "balda" ostaje nejasno. Nije poznato je li taj pojam samostalno izumljen ili je inozemno zaduživanje.

Upotreba riječi u suvremenom govoru

Kao što smo već otkrili, rezanac je sinonim za tu riječ"Fool". Ali njegov zvuk ne uzrokuje akutne negativne reakcije. Na primjer, ponekad se naziva nestašno dijete ili bliski prijatelj koji je pao u smiješnu situaciju. Danas možete čuti različite derivate, izvedene iz riječi "tjestenina". Značenje pridjeva "ćelav" i "strašan" svakako je razumljivo svima. U prvom slučaju, ovo je "smiješno", u drugom - "zapanjujuće", i uzviknuto: "Zapanjeno!" Izražavamo divljenje ili zbunjenost nekim akcijama, djelom drugih ljudi.

Folklorni folklor

Riječ je dio nekih održivihizrazi. Na primjer, kao što je "kick balda". Značenje frazeološke cjeline je sinonim za druge narodne izreke: "hajde u potjeru" ili "pobijediti stražnja vrata", to jest, učiniti nešto za ništa, odstupiti. Ali, ako je sve više ili manje jasno sa štitnikom i baklucha, onda kako možete udariti kovačev čekić ili šiljak mača, tajna je. Da, i glupa osoba, bez obzira koliko glupo, takvu žalbu teško bi se svidjela. Ova naizgled čudna izjava ima logičko objašnjenje, ukorijenjeno u dubokom starom.

značenje riječi kick noodle idiom

Stvar je u tome, između ostalog,Predmeti u starim vremenima nazivali su junca na deblu u obliku drveća. Sela djeca otrgnula su ovu svinjsku nered i koristila se u igrama poput današnjeg nogometa. Posve je moguće da su odrasli ponekad povezani s dječjim zabavama. Kao rezultat toga, pojavio se izraz "kick the balda", što znači beskorisno slobodno vrijeme. Ova verzija podržava i činjenica da su na engleskom jeziku "rast na stablu" i "drvena kugla" slični izrazi i označeni su istom riječi knar (knur, knurr).

Pročitajte više: