/ / "Princ" Krylovska bajka: lisica i grožđe u djelima njihovih prethodnika

"Princarci" Krylovove bajke: lisica i grožđe u spisima svojih prethodnika

bajka lisice i grožđa

Zaplet lisice, u iskušenju grožđa, ali takokoji nisu uspjeli postići željene zvukove u djelima koja su ranije stvorili bajke Ivana Krylova "Fox and Grapes". Što to govori pjevačica? Gladna lisica ugledala je zrelo, ukusno grožđe u čudnom vrtu i pokušala skočiti na njega, ali bez uspjeha. Nakon mnogih pokušaja kum ljuta: „U očima nekih je to dobro, ali zeleni” i „odmah nabesh gadosti”. Autor ovdje, za razliku od ostalih bajki, ne daje izravne linije u kojima je sadržana moralnost. Međutim, očito moralna poruka basne: Lisica i grožđe - čovjek i njegov cilj da on vidi poželjan i pristupačne. Nije moguće doći do njega, on je bio razočaran, ali nije htio priznati svoju slabost i inferiornost, a zatim počinje da deprecirati licemjerno želji, govoreći o njemu dismissively. Takav je opći pregled Krylovove bajke.

Lisica i grožđe u djelima drevnih autora

U crkvenoslavenskoj prispodobbi o lisicama i grožđu (nKrylov pročitati u drevnoj Aleksandriji zbirci „fiziolog”) navedene jednostavnu priču o tome kako gladni lisica vidjela ranog grožđa, ali nije mogao doći do njih i početi „veoma Hayati” bobice. Tada dolazi zaključak: postoje ljudi koji, želeći nešto, ne mogu to dobiti, i da počnu mrmljati "njihovu želju da ukloni one". Možda to nije loše za samozadovoljstvo, ali, naravno, nedostojno u društvenom smislu. Tako se ta ideja ogleda u književnom izvoru, stvorenom davno prije pripovijesti Krylova.

Lisica i grožđe u tumačenju drevnoga fabulistaAesop se pojavljuje u istom sukobu - gladan lisica i nepristupačne vruće bobice. Nije mogao dobiti grožđe, lisica je preporučila njegovu nezrelu kiselost. Grčka priča, također, završava moralnim nagovještajem: "Tko riječima prkosi nepodnošljivom, njegovo ponašanje mora vidjeti ovdje".

lisica i grožđe krila

Francusko tumačenje

Skrivena je priča francuskog pisca La Fontaineslika lisice "Gascon, ili možda Norman", čije su oči bile upaljene na zrelom, zrelom grožđu. Autor napominje da bi "amateri rado mogli regalirati", ali nisu uspjeli. Zatim je prezrivo prezrivo rekao: "Zeleni je. Pustite ih da hrane svaku gomilu! "Što je moral u lafontainskoj priči" The Fox and the Grapes "? Pjesnik ismijava ponos i aroganciju inherentnu, po njegovu mišljenju, Gasconians i Normanci. Ovaj poučan sastav razlikuje se od prijašnjih usporedbi i bajki Krylov, lisica i grožđa u kojima ukazuje na univerzalne nedostatke, a ne ukazuju na nacionalne manjkavosti.

Značajke Krylovovih bajki
morska lisica i grožđe

Nije ni čudo što su suvremenici primijetili da je IvanAndreevich je bio sjajan redateljski talent. Svojim je junacima ispisivao tako vidljivo i izražajno da uz glavnu svrhu basne - alegorijsku podsmijeh ljudskih mana - imamo živahne izražajne likove i bogate šarene detalje. Mi osobno vidimo kako su "na čaši plamtjele oči i zubi." Autor satiristički ocrtava situaciju u boji i točnosti: "barem vidi oko, ali zub je nyumet". Ovdje su vrlo rječiti u dinamičnoj poučnoj sceni Fox i grožđe. Krylov tako velikodušno "hrani" svoje radove duhom folklora, da njegove bajke postaju izvor izreka i izreka.

Nešto iz svijeta prirode

Ispada da su lisice ovisne o grožđu - nepoprilično fiktivni fabulist. Istraživanje stručnjaka za ekologiju divljih životinja Andrew Carter pokazalo je da, na primjer, pahuljasti grabežljivci iz Australije nisu skloni kušanju mirisnih vinskih bobica, a sumrak jedva dolazi, žure u vinograd i jedu voće s užitkom.

Pročitajte više: