Želim: pravilo na engleskom
Na engleskom jeziku, s mojom željom nastaju poteškoće. Pravila pomažu razumjeti značajke korištenja ovog izraza.
Počevši proučavati ovu konstrukciju, potrebno je znati vrste uvjetnih rečenica. Ponovite ih prije nego što se upoznate s ovim izrazom.
Književni prijevod želim od engleskogRuski - "Žao mi je." Međutim, kad kažemo želim, doslovno se prevodi kao "želim". Na primjer, želim da je moja mama ovdje - želim da je moja mama ovdje (Šteta što moja mama nije ovdje).
Žalimo zbog događaja u sadašnjosti
Recimo da želimo reći da žalimo što smo učinili u sadašnjem vremenu, a mi želimo da rezultat bude drugačiji.
Za ovo, postoji sljedeće pravilo: Želim + glagol u prošlosti Jednostavno.
Sjetite se glagola biti će se koristiti u obliku su (čak i sa predmetom treće osobe)! Saznajte ovo pravilo: želim ja su bili / bili / bili.
Zamislite situaciju: Danas učenik govori na školskom koncertu. Svako dijete će čekati da mu roditelji dođu i pogledaju ga. No, iznenada se ispostavilo da se mama i tata nisu mogli napustiti posao i doći vidjeti koncert. Dolazite kući, možete izraziti svoje žaljenje:
- Želim vam, mama i tata, danas su bili na školskom koncertu. - Šteta što ti, mama i tata, niste bili na školskom koncertu danas. (Volio bih da ste danas bili na školskom koncertu).
Napominjemo da je događaj već dogodio, itrenutak vremena - danas - još nije istekao. A ako se događaj dogodio jučer, onda je trenutak preostalo, pa će se drugi put iskoristiti sa željom. Pravilo na engleskom jeziku za prošlo vrijeme bit će naučeno dalje.
Napominjemo da je engleska rečenica potvrdna, a ruski je prijedlog negativan. Upravo zbog te razlike postoji konfuzija: počinjete se sjetiti kako reći u svom materinjem jeziku, čineći pogrešku u govoru.
Žaljenje zbog prošlih događaja
I ako žalimo zbog nekih prošlih događaja? Da biste to učinili, drugi dio koristi glagol u vremenu Past Perfect, također se zove prethodni.
Za jasnoću koristimo isti primjersamo ga promijenite malo. Zamislite da je školski koncert bio u petak, a vikendom morat ćete ići svojoj baki. Nakon povratka kući i gledajući njihove roditelje, izražavaju žaljenje što prije dva dana nisu mogli doći na koncert:
- Želim vam, mama i tata, trebali su biti na školskom koncertu prije dva dana - Šteta što ti, mama i tata, nisu bili na školskom koncertu prije dva dana.
Želite da bude drugačije, ali to se ne mijenja: događaj je bio u prošlosti.
Iskazivanje nezadovoljstva sa željom
No, izražavajući nezadovoljstvo, upotrijebite izraz "Želim smb bi ...". Zanimljivo je da s ovim izrazom možete kriviti sve osim sebe. To jest, izraz "Volio bih da" ne postoji!
Govoreći ovu frazu, pokažite da se vaše neugodnosti događa. Zamislite da se pripremate za važne ispite, a mlađi brat, na primjer, prolazi oko kuće i stvara buku. Recite mu:
- Želim da ti budeš tiho! Imam važan ispit sutra! - Možeš biti tiši? Imam važan ispit sutra! (Želim da budete tiši).
Izražavanje bespomoćnosti s izrazom koji želim
Zamislite: tjedan bolestan, i morate naučiti zadaće. Nazvali su susjeda na stolu, a on se ispostavlja, zaboravio ga je napisati i nije mogao pomoći. U ovom slučaju, prikladno je izraziti žaljenje na sljedeći način:
- Želim da znaš naš zadatak za domaću zadaću. - Šteta što ne znate što smo nas pitali (želim da upoznate našu domaću zadaću).
Pravilo upotrebe: želim + mogao + infinitiv. Imajte na umu da se komad odlazi dolje.
Ako je samo: žalite zbog događaja u sadašnjosti
Izraziti žaljenje možemo zamijeniti izraz koji želim - ako samo s drugim izrazom. Pravila će biti malo drugačija. Pokušajmo razumjeti razliku u upotrebi.
Ako se koristi samo za naglašavanje nestvarnosti želje. Kada želite promijeniti nešto, ali to je nemoguće:
- Ako nisam bio toliko frustriran - Da nisam tako depresivan sada (žao mi je što sam sada bio depresivan, u sadašnjosti).
- Ako samo ne bi trebalo snijega - ako sada nije bilo snijeg (sada dolazi, ali ne želim).
- Da samo ona nije bila tako nepristojna s njim - Da nije bila tako nepristojna prema njemu. (Sada mu je nepristojna, i ne želim da je tako).
- Ako samo imam ovaj telefon. - Samo da imam ovaj telefon. (Trebam ga u ovom trenutku).
Ova fraza izražava jaču emociju nego izraz koji želim. Pokazuje beznadnost, nemogućnost mijenjanja bilo čega.
Gramatika u rečenici bit će ista kao u rečenici koju želim: Ako je samo prošlo Jednostavno (glagol u drugom obliku).
Međutim, imajte na umu da će afirmativna rečenica na ruskom biti potvrdna na engleskom jeziku, za razliku od rečenice koja počinje sa željom. Negativna će biti negativna.
Ako je samo: požalite prošlost
Kada želimo pokazati žaljenje zbog događaja koji su se dogodili u prošlosti, koristimo Past Perfect Time (imao + glagol u trećem obliku):
- Ako samo nisam razgovarao poput magpie(stalni izraz, to je bitno - pop poput četrdeset)! - Oh, da nisam razgovarao kao četrdeset! (Žao mi je što sam tada razgovarao, ali sada se ne mijenja)
- Kad bih samo imao bicikl. "Oh, ako bih onda imao bicikl!" (Trebao sam ga davno, ne sada)
- Da je samo moja baka pobijedila na tom glazbenom natjecanju! - Oh, da onda moja baka nije osvojila ovo glazbeno natjecanje! (Žao mi je što je tada pobijedila)
- Da je samo pročitala ovaj članak! - Oh, ako onda pročita ovaj članak! (Onda bi imala koristi od toga, ali sada bi sve bilo drugačije)
Da sumiramo:
Da bismo izrazili žaljenje zbog nečega u ovom trenutku, koristimo jednostavno prošlo vrijeme: Ako je samo + prošlo jednostavno (glagol u drugom obliku na tablici nepravilnih glagola).
Da biste izrazili žaljenje za nečim što se dogodilo u prošlosti, morate upotpuniti prošlo vrijeme: Ako je samo + Past Perfect (imao + glagol u trećem obliku na istoj tablici).
Zamijeni Ako samo želim
Dopušteno je zamijeniti izraz "samo ako želim". Semantičko opterećenje rečenice neće se promijeniti. Uvjerite se sami:
- Volio bih da nisam tako frustriran. - Da sada nisam tako depresivan.
- Želim da ne pada snijeg. - Ako sada ne pada snijeg.
- Voljela bih da nije tako nepristojna s njim. - Samo da nije bila tako gruba prema njemu.
- Volio bih da imam ovaj telefon. - Da sam samo imao ovaj telefon.
I u prošlom vremenu:
- Voljela bih da nisam čavrljala poput svrake (čvrstog izraza; važno je - popadati kao četrdeset) - Oh, da još nisam razgovarala kao četrdeset!
- Voljela bih da imam bicikl. - Oh, da imam bicikl!
- Voljela bih da je moja baka osvojila to glazbeno natjecanje! - Oh, da onda moja baka nije osvojila ovo glazbeno natjecanje!
- Voljela bih da je pročitala ovaj članak! - Oh, ako onda pročita ovaj članak!
Vidimo da se struktura prijedloga gotovo ne mijenja. Izraz Ako je samo zamijenjen izrazom koji želim, a ostatak rečenice ostaje nepromijenjen.
Ako samo / želim primjere s prijevodom: Prisutni
Pokušajmo pratiti uporabu želje / Ako samo u ovom vremenu primjerima:
- Volio bih da sam posjetio izložbu. - Šteta što danas nisam prisustvovao izložbi o kojoj ste mi rekli.
- Volio bih da nije zaboravila na današnji sastanak. - Šteta što je zaboravila današnji sastanak.
- Volio bih da se naš učitelj nije razbolio i da je došao - Kako bih želio da je naš učitelj danas bolestan i nije došao.
- Voljela bih da moja mačka sestre ne nestane. Tako je zabrinuta - Kakva šteta što je mačka moje sestre danas nestala, jako je zabrinuta.
- Samo da nije bilo kišnih mačaka i pasa - Oh, samo da danas nije bilo takvog tuširanja (kišne mačke i psi - engleski idiom, bitno je - jaka kiša, sipanje poput kantice)
- Kad bi mi samo majka zabranila da danas idem u kino.
- Kad bih samo znala odgovor na pitanje. - Oh, da sam znao odgovor na ovo pitanje!
- Kad bih samo mogao popraviti automobile! - Oh, ako bih mogao popraviti automobile!
Primjeri želim / ako samo s prijevodom: prošlo vrijeme
A sada pogledajte primjere uporabe tih fraza u prošlom vremenu:
- Voljela bih da smo se tada sreli u kafiću. - Žao mi je što se tada nismo upoznali u kafiću.
- Voljela bih da je shvatila što sam mislio. "Žao mi je što nije razumjela što mislim."
- Volio bih da je njezin brat pobijedio na tim natjecanjima. - Žao mi je što njezin brat nije pobijedio u tom natjecanju.
- Voleo bih da je imala na umu svoje mišljenje o ispitu. - Žao mi je što se nije mogla usredotočiti na ispit i dobiti dobru ocjenu.
- Da sam samo naučio ovo pravilo. - Da sam samo tada naučio ovo pravilo.
- Kad bi samo trebali paziti na njega. - Samo da mu nismo skrenuli pogled s njega.
- Kad bismo ga samo označili s popisa. - Da smo ga samo izbrisali s popisa.
- Da nisam samo tako očito varao na ispitu. - Kad bih samo tako otvoreno ispisao ispit.
- Kad bih samo imao "2" u matematici - Kad bih samo imao dvojku iz matematike.
- Da nije bio odveden na kemijsku čistionicu - Da nije dao moju omiljenu košulju ovom čistaču.
preporuke
Imam poteškoće u pamćenju dizajna Ižele? Pravila za korištenje ovog izraza lako se pamte ako svaki dan napišete nekoliko rečenica. Čak i ako su rečenice jednostavne, nemojte se obeshrabriti! Glavna stvar je popraviti gramatičku strukturu u glavi.
Govorite naglas te rečenicezabilježen. Uskoro ih možete samostalno izmisliti bez prethodnog pisanja. I radite vježbe: što više pišete, to se brže i bolje sjećate.