/ / N. Nosov, "Dnevni šešir". Priča za djecu

N. Nosov, "Dnevni šešir". Priča za djecu

Priče za djecu "Krastavci", "Mishkina kašica", ""Fantaseri", "Dnevni šešir" Nosov Nikolaj Nikolaevich poznati su, možda, svima djetetu. Oni su stalno uključeni u popis knjiga preporučenih za čitanje u vrtiću i osnovnoj školi. Kratki, smiješni, nezaboravni skuti, preuzet iz života, vrlo su popularni kod malih čitatelja i slušatelja.

Kako je Nikolaj Nosov postao pisac

"Dnevni šešir" i druga djela piscarođeni su nakon rođenja djeteta u obitelji. Dječak, kao i svaka djeca, morao je pričati priče. No Nikolaj Nikolaevich je volio izmisliti smiješne priče - pa je ideja pokušala isprobati svoju ruku u pisanju. Prvi radovi, uključujući priču "Životni šešir", napisao je Nosov 1938. godine, a istodobno su počeli tiskati u dječjim publikacijama, uglavnom u popularnom časopisu "Murzilka". Uskoro su se akumulirali dovoljno, ali izlaz iz zbirke je spriječen od strane rata. Kao rezultat toga, prva knjiga pojavila se tek 1945. godine i odmah privukla pozornost čitatelja. Otada, nekoliko desetljeća, Nikolaj Nosov je među najpoznatije i najdraže djece mladih i sredovječnih pisaca.

rad nosnog šešira

Kratak narativni sadržaj

"Živi šešir" Nosov počinje sasvim normalno. Dva dječaka sjedaju za stolom i smirno crtu. U blizini, kod komode, igra mačić. Odjednom, likovi čuju nešto na licu. Ispalo je da je šešir pao s ormarića. Također, uobičajena stvar, ali ona se iznenada preselila, uzrokujući da se dečki zapanče. Shvatili su da se neživi objekt ne može sama kretati. No šešir se bez ikakvog razloga počeo kretati po sobi. Dječak koji je došao u njegovu kuću, čak je htio pobjeći od straha od kuće. Međutim, znatiželja je prevladavala, a junaci su odlučili saznati što se događa. Počeli su bacati krumpir u šešir i odjednom su čuli meowing. Rad Nosova "Dnevni šešir" završava zabavom: krivac straha od prijatelja bio je nevin mačić.

nose životnu priču

Značajke zemljišta i stila

Osvojiti više od jedne generacije malihčitatelja Nikolaj Nikolayevichove knjige? Da bismo odgovorili na pitanje, pogledajmo priču "Životni šešir" kao primjer. Nosov odabire da je zaplet vrlo stvaran i razumljiv za svako dijete situaciju, ali donosi malo otajstvo. Čitatelj, za razliku od junaka, zna od samog početka koji sjedi ispod šešira. Zato je savršena kompozicijska tehnika, koja koristi Nosov. "Dnevni šešir" je humoristična priča, jer je zabavno gledati kako apsolutno neosnovani strah sve više i više nadvladava heroje. Osim toga, zaplet u priči se brzo razvija: Volodya i Vadik odmah reagiraju na ono što se događa i donesu akcijski plan. Ako u početku pokušavaju jednostavno pobjeći - prirodnu reakciju osobe kad se susreću s nerazumljivim i zastrašujućim, tada počinju graditi verzije onoga što se događa. U nekom trenutku dječaci se čak počnu baviti klupom i skijaškim polovima, ali svakako žele otkriti tajnu šešira. Jedini junak koji zaista čuje čitateljevu sućut je mačka koja je uhvatila muhe Vasku, koja je istodobno bila krivac i žrtva incidenta.

Blizu momcima i vokabularu, koji se koristi urad Nosea. "Dnevni šešir" je priča na kojoj se upotrebljavaju izrazi "nešto flopped", "shake with the fear", "started to be thrown". Oni su najbolji način za razumijevanje stanja glavnih likova koji su u komičnoj situaciji.

živahni šešir nosa

Obrazovno značenje priče

Unatoč očitoj jednostavnosti i beznačajnostiopisana situacija, djeca mogu naučiti nekoliko sati iz rada. Prvo, glavni likovi su hrabri, aktivni dječaci. Prevladavajući njihov strah uzrokovan fantazijama, počeli su tražiti logično objašnjenje za ono što su vidjeli. Na primjer, odlučili su da netko samo izvlači šešir s užeta. Također je važno da su dječaci odlučili otkriti istinu zajedno, a Vovka, koja će pobjeći, ostala je kod prijatelja. Uzajamna pomoć, hrabrost, pametnost pomoći će pronaći izlaz iz svake situacije, ističe Nosov.

"Dnevni šešir" je priča o tome kako je lijepo djetinjstvo, kada čovjek može biti iskren i neposredan.

priče žive šešir nos

Recenzije o priči

Mnogi odrasli koji su se prvi put susrelirad u djetinjstvu, pročitajte ga na svoje sinove, kćeri i unuke. A rezultat je gotovo uvijek predvidljiv: dečki su toliko ovisni da počnu nekontrolirano smijati. Na primjer, što se dogodilo s sinovima M. Prilezhaeva da svi nisu mogli smiriti kako bi saznali o avanturama junaka. A. Ivanov se prisjetio kako je ovaj priču prvi put čuo kao četverogodišnje dijete. Rad mu je bio toliko milovan da ga je uskoro dobro poznavao. No, glavna stvar koja se može identificirati u obje priče - poznavanje „Živjeti šešira” budi u mladih čitatelja želju da upoznate druge priče pisca. A ovo je uvod u književnost.

nicholas noses živi šešir

Prijevodi i verzije zaslona

Nikolaj Nikolayevichovi radovi nisu zanimljivisamo ruska djeca, ali i djeca drugih zemalja. Priča "Životni šešir" pojavila se u bjeloruski 1938. godine. Nakon toga, njegovi prijevodi su izvedeni na estonijskom, poljskom, njemačkom, engleskom, španjolskom, francuskom, finskom, irskom, pa čak i Malagasyju. Usput, prema jednom od međunarodnih časopisa, treće mjesto među ruskim piscima, najčešće prevedeno na druge jezike, zauzima N. Nosov.

"Dnevni šešir" je priča koja je idealna za postavljanje. Godine 1972., prema njegovu zapletu, napravljen je film koji je postao tečaj A. Surikove.

Pročitajte više: