/ / Bibliografski popis i reference

Bibliografski popis i reference

Izvršenje rezultata znanstvenog i obrazovnogRadovi (nastavni, eseji, rad, znanstveni rad) odnosi se na jedan od najvažnijih faza kreativnog i istraživačkog rada. Pravila za stvaranje izgleda djela, koja su zajednička svakoj grani znanja, upravljaju državnim standardima.

Završetak znanstvenog rada sadržibibliografski popis. GOST pruža u svom sadržaju informacije o izvorima koji su korišteni pri pisanju teksta. To su normativni dokumenti, monografije, zakoni, imenici, znanstvena i tehnička izvješća, zbirke djela, članci iz novina ili časopisa i drugi. Bibliografski popis literature sastavni je dio i postavljen je nakon glavne poruke.

Sve evidencije dokumenata u ovom odjeljku moraju se sastaviti prema pravilima prihvaćenog opisa.

Bibliografski popis može se sastaviti prema različitim načelima rasporeda dokumenata.

Prema abecednom redu, unosi se mogu organizirati u skladu s abecedi autora prezimena i sadržaja radova. Preporuča se stavljanje podataka na sljedeći način:

- u slučaju slučajnosti u naslovu prvih riječi - prema abecedi sljedećih i tako dalje;

- pri korištenju radova pod jednim autorom - abecednim redom sadržaja tablica;

- pri uporabi autorske literature s jednim prezimenom - prema abecedi njihovih inicijala;

- kada se koristi djelo jednog autora, pisano u suautorstvu s drugima - u abecednom redu koautora.

Sustavni bibliografski popisje zbirka informacija s odabranim naslovima. Nalaze se u određenoj sekvenci. Svaki stupac sastavljen je prema abecedi zapisa.

Kronološki bibliografski popispretpostavlja mjesto korištenja književnih djela u skladu s godinom objavljivanja. Ova metoda kompilacije prikladna je u slučaju kada dostupne informacije namjeravaju odražavati razvoj ideje.

Bibliografski popis, koji odražava vrstu objavljenih publikacija, može biti normativno-poučna, službena, referentna, državna, popularna znanost, obrazovna, produkcijska i znanstvena.

Opisi na jezicima koji koriste različite grafikeraspoređeni su u dvije abecedne serije. Prvi jezik označava jezik publikacije s uključenim popisom, nakon što su drugi jezici navedeni prema abecedi svojeg imena.

Brojanje opisa nužno se provodi u prolaznom poretku. Novo miješanje bi trebalo započeti s povlačenjem odlomka iz nove linije.

Za pretraživanje, identifikaciju i opće karakteristikekoristiti bibliografske reference. Ova zbirka podataka o citira iz ili uzeti u obzir u tekstu drugog papira (isprave, njegov je sastavni dio ili više dokumenata) se koristi kada posuđivanje tablice odredbe formule ilustracija, kad je citirao, potrebnu referencu na publikaciji u kojoj je pitanje predstavljena u više detalja, analiza objavljenih izdanja.

Prijavljivanje takvih veza može se provesti s manjim odstupanjima od opće prihvaćenih pravila za sastavljanje bibliografskih opisa izvora.

Kada uključite informacije u tekst, moratepridržavajte se pravila njegova dizajna. Na primjer, imena knjiga priloženi su u tekstu u navodnicima. U referenci, inicijali autora stavljaju se pred prezime. Umjesto crtice i točke između dijelova opisa, dopušteno je ostaviti samo jednu točku, također možete upotrijebiti i kratki obrazac za opis.

Bibliografske reference mogu biti:

- U tekstu;

- podskup;

- tekstualno;

- kompleks;

- osnovno;

- ponovio.

Slanje u tekstu rada trebalo bi biti zatvoreno u kvadratnim zagradama.

Pročitajte više: